最新消息
名片
招生簡章練習
申請時程
Timetable for Admission Application
春季班(2026年2月入學)
Spring Semester (Enroll in February 2026)
|
日期 Dates |
工作項目 Events |
|
2025年 10 月 16 日至 11 月 28 日 October 16th ~November 28th , 2025 |
報名繳件 Application Form Submission |
|
2025年 12 月 8 日 December 8th, 2025 |
公告錄取名單 Acceptance Posted on the Yuanpei University of Medical Technology Website |
|
2026 年 12 月 16 日 December 16th, 2025 |
寄發錄取通知 Acceptance Letters Sent to Applicants |
|
2026 年 2 月(依學校行事曆公告) February 2026 (Please refer to the latest school calendar) |
註冊入學 Enrollment |
元培醫事科技大學 114 學年度國際學生一般專班入學簡章
Yuanpei University of Medical Technology
Foreign Students Special Program Admission Instructions for Academic Year 2025-2026
一、申請資格 Eligibility
(一) 符合以下列資格者,得以國外學生身分申請入學:
International students who meet the following regulations can apply for admission:
1. 具外國國籍且未曾具有中華民國國籍,於申請時不具僑生身分者。
An individual of foreign nationality, who has never held the nationality of the Republic of China (R.O.C.) and does not possess Overseas Chinese student status at the time of application;
2. 具外國國籍,於申請時已連續居留海外 6 年以上 (計算至 2026 年 1 月 1 日) 並符合下列規定者:
An individual of foreign nationality, who has stayed overseas continuously for no less than 6 years (up to January 1st, 2026), and also fulfills the following requirements:
(1) 申請時兼具中華民國國籍者,應自始在臺未設有戶籍。
Individuals holding both foreign and R.O.C. nationalities but have never been part of a registered household in Taiwan.
(2) 申請前兼具中華民國國籍者,於申請時已不具中華民國國籍者,應自內政部許可喪失中華民國國籍之日起至申請時 (計算至 2025 年 8 月 1 日) 已滿 8 年。
Individuals holding foreign nationality who once held R.O.C. nationality but have not been part of a registered household as determined by the Ministry of Interior for at least 8 years (up to August 1st, 2025).
(3) 前二款均未曾以僑生身分在臺就學,且未於當學年度接受海外聯合招生委員會分發。
Regarding individuals mentioned in the preceding 2 subparagraphs, they must not have studied in Taiwan as an overseas Chinese student nor received placement permission during the same Academic year of the application by the University Entrance Committee for Overseas Chinese Students.
依教育合作協議,由外國政府、機構或學校遴薦來臺就學之外國國民,其自始未曾在臺設有戶籍者,經教育部核准,得不受前二項規定之限制。
According to the Education Cooperation Framework Agreement, a foreign national who was selected by a foreign government, organization, or school, and has never held a household registration from the time of their birth is not subject to the limitations as prescribed in the preceding 2 subparagraphs after receiving the approval from the authorized educational government agencies.
3. 具外國國籍,兼具香港或澳門永久居留資格,且未曾在臺設有戶籍,申請時於香港、澳門或海外連續居留滿六年以上者。
An applicant of foreign nationality, concurrently holding a permanent residence status in Hong Kong or Macau, having no history of a household registration record in Taiwan and, at the time of application, has resided in Hong Kong, Macau, or another foreign country for no less than 6 years is qualified to apply for admission under these regulations.
七、招生系所及招生名額∕Program and Admission Quota
(一)招生系所及名額/ Program & Admission Quota
|
院別 College |
系所別 Department |
學制 Program |
審查方式 Grading |
招生名額 Admission Quota |
授課語言 Teaching Language |
國家 Nationally |
|
醫護學院 College of Medical Technology and Nursing |
醫務管理系 Department of Healthcare Management |
四年制 學士班 Four years Bachelor program |
書面與口試 審查 Documents and Oral Examination Review |
30 |
中文 Chinese |
無限制 Unlimited |
(二)本校上列外國學生一般專班之開班人數每班須達 25 人。若招生人數未滿 25人,本校得不予開班,若決定不開專班,對已報名者,將依其本身意願,輔導至一般班級上課或保留其入學資格至下一學期。
The number of students in the Foreign Students Special Program is required to be at least 25 per class. If the number of students applying this program is less than 25 students, Yuanpei University of Medical Technology has the right not to open the class. If the university decides not to open this program, for those who have already applied, the university will counsel those students to the general program or retain their enrollment for the next semester.
十二、住宿與生活費 Dormitory and Living Expenses
(一)每學期住宿費用(以114學年度第1學期為例)
Dormitory and Living Expenses (Based on figures for the first semester of academic year 2025)
|
項目 Item |
宿別 Dormitory type |
類別 Room type |
收費/人 (新臺幣) Expense per person (NTD) |
說明 Description |
|
1 |
東苑 DongYuan 菊苑 JuYuan |
四-六人雅房 4-6 persons per room |
9,300 |
Utilities expenses included.
The calculation period is 18 weeks, and the winter and summer vacations are extra. |
|
2 |
新苑 HsinYuan |
四人雅房 4 persons per room |
11,000 |
Female only.
Utilities expenses included.
The semester accommodation period is 18 weeks, summer and winter vacations are excluded. |
|
3 |
基泰 JiTai |
單人套房 1 person per room |
20,000 |
The calculation period is 18 weeks, and the winter and summer vacations are extra. |
|
4 |
雙人套房 2 persons per room |
12,000 |
(二)生活費一個月約需新台幣6,000~7,000元。
Living expenses range from NTD$6,000 to 7,000 per month.
備註:
- 學生進住及搬離宿舍的時間均依照學校行事曆之時程。
- 個人生活費用不包括衣服、娛樂、旅行及交通等費用,上述費用的估計以113學年度(2024-2025)進行評估,花費視個人的差異而定。
- 無論何時入學,學生須繳滿18週宿舍費用。
元培醫事科技大學教職員宿舍(陽明學苑)住宿申請表
|
申 請 人 |
□男□女 |
單位 |
||||||
|
□教師 □職員 |
||||||||
| 緊急通知人 | 關係 | 電話 | ||||||
| 地址 | ||||||||
| 住宿寢室 | 樓 室 | |||||||
| 住宿 時間 |
自 年 月 日 起 至 年 月 日 止 |
|||||||
| 事務管理單位 | 總務長 | 會計室 | 鈞長批示 | |||||
|
住宿申請要點: 1. 每月住宿費新台幣5500元整,教師寒暑假期間收費減半為2750元。 2. 每月住宿費由會計室於個人薪資代為扣繳。 3. 房間內物品及設備,如因人為因素損壞或遺失應照原價賠償。 4. 宿舍未提供寢具,請住宿者自備。 5. 住宿者不得留宿他人或在房內賭博、酗酒、喧嘩。 6. 住宿者不得攜帶寵物或危險物品進入宿舍,並保持房間清潔。 7. 住宿者如持有貴重物品,請自行妥為保管,本宿舍不負任何保管責任。 8. 教職員宿舍承辦人:總務處事務組張東益先生聯絡電話:03-6102382 |
||||||||